タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年04月11日(火)

浅漬けとかぬか漬けとか [タイで生活]

本当はね、浅漬けとか、ぬか漬けとか、タイにいるから作れないのではない。
今日のおかずは野菜の一夜漬け。
千切りにした野菜に軽く塩を振りかけて冷蔵庫に入れるだけ。

細く切った昆布を野菜と一緒に混ぜたり、食べる前に梅干を刻んでまぶしたり、ゴマを振りかけたり、タイにいながらもおいしい漬物をバリエーション豊富に作ることもできる。

だけど、それが続かない。

仕事の締め切りが近づいたり、倦怠感や睡魔に襲われる時期になったり、理由はいろいろだけれど、日々の生活で、

「野菜を刻んで下ごしらえをして冷蔵庫に入れておく」

たったそれだけのことが実行できないときがあるのだ。

生活力がある人っていうのは、そういう波が最小限なのだと思う。
継続するってこと、それが今の私の目標。

Posted by てんも at 08時14分

コメント

波があったっていいんじゃない?
波がなきゃサーフィンできないよ。 おぃおぃ!

私の知り合いの奥さん、高校の家庭科の先生なんだけど、
結婚する時に「私、食事はいっさい作りません!」
と、宣言したそうだ。
で、食事は毎日コンビニで調達。

すぐお別れになったそうですが・・・

そんな人もいるんです。
その点、アナタは立派です。 (比較レベル低すぎたぁ?)

たちの 2006年04月11日 19時58分 [削除]

出張のついでに実家に寄ってきました。1年振り。

なんと去年は家で60本くらい沢庵を漬けたのだとか。
定年した父が暇つぶしに大根抜きのアルバイトをして
現物をたっぷり分けてもらったらしい…笑。

今朝の食卓に沢庵が出てて、懐かしい味を楽しめました。
売ってるのと全然違うんだよね。

母親ってのはいい加減なほうがいいんじゃないかな。
うちの母も何度も糠床を腐らせたりしてました。大抵
面倒くさい沢庵の管理とかは父がやってたような気が
する。そういういい加減なところが家庭的というか、
意心地のよさというか、人間的というか、ほっとする
んだよね。家族の前では自然体でいいんじゃない?

たけぞう 2006年04月11日 23時50分 [削除]

あっ!また食べ物ネタだ〜!!(爆)
私も継続しない主婦です・・・ 継続するぞ〜って思うと、意外と継続しないんだよね〜(特に料理・・・グスン)
で、どうしても継続したいビジネスのことなんかは今回のように中断せざる終えず・・・って感じでさ〜(涙)

その時、その時に無理なく出来ることをやっていきましょ〜。
だってさ。 野菜を刻んで下ごしらえして冷蔵庫に保管する。
って結構大変なんだよ。
野菜刻もうと思ったら、先に野菜買いにいかないといけないでしょ?
で、やっと買い物から帰ってきたと思ったら、子供がぐずったり、雨が降ってきて洗濯物取り込んだり(笑)
それからキャベツや白菜なんかは一枚一枚洗わないといけないし。
にんじんなんかも千切りでしょ。
その間にまた子供ぐずるでしょ。
ああ〜! もう! なんて思ってると、義理母から”〇〇やっておいて”コール入るし。
ちくしょ〜!!って思ってると、”お〜い。俺の携帯何処だ?”って旦那が聞いてくるし・・・・

なぁんて、こんなことしているから、出来ない日があってもいいじゃぁ あ〜りませんか。
(↑すごいいい訳でしょ〜〜?(爆))

らぴ 2006年04月12日 00時29分 [削除]

たちのさん
学生時代好きだった先生も結構いるけれど、家庭科の先生とだけは
相性悪かったな〜。
結婚する前に見抜けたらよかったですね。コンビニ弁当攻め。

そうか、私は立派なのか。(いや、違うような・・・)

たけぞうさん
自家製タクアン食べたい・・・ジュル。
暇つぶしに大根抜きのアルバイトしてしまうパパさんは、丈夫なんですねぇ。
すごい(゜o゜)

そっか。並があるのは、人間的ですかね?なにやら嬉しくなってきました(*^_^*)
どうもありがとうございます。

らぴさん
野菜を刻んで下ごしらえをすることが、なぜ続かないか、よ〜く分かりました(爆)

本当にそうだね。食事の支度の合間に私たちがしていることってかなり多いよね。
無理なく出来ることをやっていこ。

てんも 2006年04月12日 08時15分 [削除]

最近婆ちゃんから教わった超かんたん漬け物風きゅうり。
「たまり醤油」というのを、皮をむいて輪切りにしたキュウリにたっぷりめにかけるだけ。
※本当はつけ込んでたまり漬け、ってのにするのだが、かけてそのまま食べるだけでもOK.
しょっぱくなくてサラダ感覚でいただけるので、きゅうりがあまるといつもこれにしてるよ!

wakaba 2006年04月12日 09時39分 [削除]

何でも出来る人なんていませんよ.
通訳や飜訳が出来て、漬物が出来ない.
それでいいじゃないですか.

Khaawniaw 2006年04月12日 10時52分 [削除]

人間どこかで一息つかないと続かないよねって理由つけて、今日は、掃除しない。アイロンがけしないってさぼっています。

ポォ 2006年04月12日 12時14分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

4

2006


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー