タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年03月02日(日)

焼きビーフン [タイで生活]

画像(320x177)・拡大画像(468x259)

焼きビーフン

実はここ2日ほど、バンコクで偉い人の集まりに出席させていただいたり、大きめの案件に取り組んだりと慌ただしく、仕事に意識を集中させたかったため野菜料理をさぼっていた。

今までならば、この2日ですっかり元の生活に戻ってしまったところだが、すでに2ヶ月も野菜たっぷり生活を続けているので、身体は野菜たっぷりの「快適な状態」を覚えていた。今日から再び野菜たっぷりである。

主治医はすごい。もし年末の健康診断から1ヶ月後に再検診を命じられていたら、勢いだけで1ヶ月が過ぎ、検査結果がどうであれ、きっと習慣として身に付くまではいかなかったと思う。

でも3ヶ月は長いのだ。検査が気になると嫌でも野菜生活を続けることができ、その結果野菜たっぷりが習慣として身に付いたようだ。

モーリさん(夫母)がどこからか入手してきた「ケンミンの焼きビーフン」。思いっきり日本語で、輸入物かと思ったら違った。「原産地タイ」の表示が。つまり、これからタイに輸出される商品なのだった。

人参と、ベビーコーンと、ほうれん草をたっぷりいれていただいた。
ほうれん草は水曜日に購入したまま冷蔵庫に放置されていたのだけれど、やっと食べることができた。

身体がホッとした。

Posted by てんも at 00時38分

ページのトップへ ページのトップへ

3

2008


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー