タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年03月14日(金)

サバ缶とサンマ缶 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

サバ缶とサンマ缶

海を越えてはるばると、サバ缶とサンマ缶がやってきた。ウェルカム!
思えば去年は瓦ソバとフグ雑炊をいただいたのであった。

実はさんまは、あまり得意ではない。何しろ骨が多い。
私は子どもの頃、給食で出た魚の骨が喉にささり、帰宅してからいくらご飯を丸呑みしても取れず、夜中に耳鼻咽喉科のクリニックにかけこんだ。ということを凝りもせず2回繰り返し、お医者さんに「おそらく食べ方に問題が・・・」と言われた過去を持つ。

でも、この秋刀魚缶にはなんと「骨までおいしく食べられます」と書いてある。ありがたいじゃあないか。
さっそくいただいてみよう。




Posted by てんも at 00時29分

ページのトップへ ページのトップへ

3

2008


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー