タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年04月28日(金)

日本はそろそろ連休に突入 [タイで生活]

カレンダーを見ていて、日本はそろそろゴールデンウィークに突入するのだな、と気づいた。今年は大型連休なのだとか。

タイ在住者は今月すでにソンクラン休暇があったので、どちらかというと「休み明け」という気分だけれど、日本ではこれからなのだ。

でもタイも5月の第1、2土曜日は、仏教系の祝日なので、2週連続して週末が3連休のところもある。
11日も祝日なので、場所によっては4連休かもしれない。
あれ、今度の週末も1日の月曜日が休みだから3日連休だ。
3週連続で週末3連休か。すごい年だ。

長いお休みは、どこに行かなくても普段できないことをしたくなる。窓掃除とか、部屋のレイアウト替えとか。
3週間何をして過ごそうかな。


Posted by てんも at 07時29分

コメント

てんもさんに言われるまで気づかなかった。(いつもギリギリまできづかない。3週続けて3連休?今から、何するかんがえなくっちゃ。ってもう、週末じゃん。

ポォ 2006年04月28日 10時50分 [削除]

坊主の学校は3連休が3回続きます。 さてさて、困ったわ。 子供のパワー発散にはプールが一番なんだけど(笑)
私はカーテンを洗おう、と思っています。 旦那居るからね(爆)

らぴ 2006年04月28日 11時31分 [削除]

ウチでは、GWは毎年「掃除週間」です。
G(頑張る)W(我が家)とでも訳しましょうか。

一度、レジャーに出かけ、渋滞にハマってエライ目にあった反省を踏まえ、
出かけるのは別の週って事にしました。
気候もいいし、休みは長いし、掃除にはもってこいです。
頑張ります。

たちの 2006年04月28日 11時47分 [削除]

私も忘れていたわ〜。
ってことは、日本からの急ぎの仕事もなくなるってことね。こっちも連休多いですね、、でもこれが終わると、いよいよ学校が始まる!また渋滞だ〜。

COCO 2006年04月28日 13時30分 [削除]

うちは全く関係ないな。
でも一日くらい休みにして映画でも見に行きたい。

noina 2006年04月28日 13時51分 [削除]

私は大学時代の友人の結婚式が、GWの最後の土曜にあるので東京まで行きます。さすがにふらっと新幹線自由席で、って訳にはいかないだろうと、今日指定席をとってきました。
もともとわが家は小売業で世間の休みに忙しい、というのが定番だったので、GWの移動なんぞは初めてです。あー、おそろしい。

なおちゃん 2006年04月28日 14時17分 [削除]

5月5日 単身赴任している同僚男3人が日帰りツアーで
ラン島へ遊びに行くそうです。私も休めるようなら嫁と
バンセンに行こうと思ってます。
5月の後はカオパンサーまで休みが無いですね。

うえの 2006年04月28日 14時31分 [削除]

会社を運営していますので、休みには敏感です。

29-1日のメーデー3連休と12-14日の仏誕節3連休は
休みにしましたが、5日の戴冠記念日は1週間の
ソクラーン休暇に組み込みましたので、出勤日に
しました。

11日の農耕祭は公務員は休みだと思いますが、
一般的には休みではないところが多いと思います。

休みが多すぎたり、飛び石連休が多いと社員の
やる気にも影響が出ますので、カレンダーの休みは
結構意識しています。

てんもさんのところはどうしていますか。

そむちゃい 2006年04月29日 15時14分 [削除]

ポォさん
さて、連休はどうするのかな?(笑)
ぷーちゃん情報によると、タイでそろそろMI3が公開
だそうです!!

らぴさん
プールはいいよね〜。子供のパワー炸裂しても
水が吸収してくれて(笑)
カーテン洗い、ご主人がんばれ〜!

たちのさん
たちのさんとこもお掃除ですか。
たしかに、混んでいる時期に混んでいる場所にいっても
無駄に体力消耗してしまいますね。

COCOさん
そうです。日本からの仕事はしばらくストップですね。
そしてまた、学校が始まるのかぁ・・・。

noinaちゃん
そうそう。MI3が来るそうです。
サービス業は、休日がかきいれ時だもんね。

なおちゃん
新しい経験だね。
大切な時期だから、お大事にね。
人ごみは避けるんだよー。

うえのさん
今年の5月は本当に休みが多いですね。
タイに赴任している間にどんどんいろいろな
場所に遊びに行くのも楽しいですね。

そむちゃいさん
社員にとってはカレンダーの休みは重要ですものね。
うちも、中途半端な休みは振り替え休日しましょうと
スタッフがいろいろ調整案を考えてくれるのでそれに
したがってます(笑)

てんも 2006年04月29日 15時40分 [削除]

そういえば、忘れていましたが、
いま目下の悩みは6月12日と13の臨時休日の
扱いです。国王在位60周年記念ですから
当然休みにはしますが、年末に計画した
今年の休日計画より増えますから頭痛いです。
式典があることはわかっているわけだから、
タイ政府ももっと早くアナウンスしてほしいです。
別の日を出勤日に振り替えてもいいのかなぁ?

そむちゃい 2006年05月01日 14時33分 [削除]

次へ 次へ

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

4

2006


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー