タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2008年07月03日(木)

政治の話。 [タイで生活]

近所のおばちゃんが腕を骨折した、というニュース速報がモーリさんから入った。

いつも元気なおばちゃんに、一体何が起こったのか?

実は、早朝に運動代わりの散歩をしている最中、同じく運動中だったご近所さんと立ち話になり、その時に現首相の悪口を思いっきり言ったのだそうだ。
たしかに、現首相はあまり人気がないらしい。

ところが、話を聞いていたご近所さんは、なんと首相支持派だった。ご近所さんは、おばちゃんのあまりに威勢の良い悪口に腹を立て、おばちゃんの頭をブンッと殴った。バランスを崩したおばちゃんは転んで腕の骨を折ったのだという。

「政治の話をしてはいけない」というのは、世界共通なのだな。

Posted by てんも at 15時01分

コメント

でもタイ人って気にしないで言っちゃうからね。
脇でドキドキしてる。
日本人は逆に政治の話をしなさすぎな気もしますけど。

のいなあ 2008年07月03日 15時56分 [削除]

そうそう、そーなのよ。うちの舅もおかゆ屋のご主人と喧嘩したことあったよ。政治の話は外ではご法度です。

ポォ 2008年07月03日 20時03分 [削除]

タクシーに乗るとよく聞かれる日本人から見たタイの政治。
自分の意見はやんわりと、相手に合わせるようにして話すようにしてるな。

大好きだったラジオ局がある日丸一日やっていない。と
思ったら、翌日から局の趣向からDJまで全て変わっていたの。
前のDJは外人さんで結構タイこと辛口で言っていたから、これも政治的なことがあるんだろうなぁ・・・なんて思ってるの。

ゆか 2008年07月03日 20時51分 [削除]

のいなあちゃん
日本だと、政治以外に宗教の話もするなと言うけれど、タイはそっちはあまり心配ないかもね。

ポォさん
舅さん、元気だね〜〜(汗)

ゆかちゃん
>自分の意見はやんわりと、相手に合わせるようにして話すようにしてるな。
それが一番賢いと思うわ。
テレビ局もラジオ局も、突然変えられてしまうことがあるもんね。

てんも 2008年07月05日 19時01分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

7

2008


    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー