タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年01月02日(金)

紀伊國屋書店のハリーポッター [タイで生活]

画像(320x213)・拡大画像(500x333)

紀伊國屋書店のハリーポッター

いつも何かとお世話になっている(おかげさまで最近は手帳も買うことができている)バンコク伊勢丹の紀伊國書店で、目を疑うすごいものを大発見。
ハリーポッターの在庫処分である。

なんと、全巻揃えて10,000バーツ超えるところを、4,500バーツ、約12,000円で販売していた。

定価で買うと21,100円するハリーポッター全7巻が12,000円。

これは私にとっては伊勢丹のどのコーナーの福袋よりも魅力的だった。

読みたいと思いつつなかなか買えないでいたのだが、こんな運命の出会いが待っていたなんて。
4巻まではすでに持っていたので、後半部分だけ買った。それでもセット販売でお買い得価格になっていた。

Posted by てんも at 00時29分

コメント

今年もよろしく仲良くしてください♪

福袋なんて、存在自体を忘れてました〜。
そんな気の利いたものはこっちにはないんで。
ハリーポッター、あたしは実は読んだ事ないんです。
一度図書館で原本を借りましたが、数ページで挫折しました。
映画になるまで待てばいいか、って、映画も途中までしか
観てないんですけどね〜。

ダブル☆パンチ 2009年01月02日 10時46分 [削除]

ダブル☆パンチさん
こちらこそ、よろしくお願いします♪

福袋、伊勢丹で見かけて懐かしかったです〜。
「そういえば、こういう物があったんだ!!」って、何年ぶりかで思い出して、ちょっと感動。
シリーズ物の映画とか、つらいですよね、特に育児中。私の中では指輪物語とかナルニア物語とか、中途半端に観た映画がごちゃ混ぜになってます。
ハリーポッターはさすがに他のお話と混じることはないですが、読み始めたら止まらないの分かってるので、今度の長期休暇まで本棚に飾っておきます♪

てんも 2009年01月06日 16時23分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

1

2009


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー