タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年05月26日(金)

不定期お食事会 [タイで生活]

数ヶ月に一度、会社勤めをしていた時のお友達と一緒に食事をしている。
全員日本人で全員別の会社に勤務している。
でも、元は全員同じ会社にいた。

1人はまだその職場で頑張っている。
1人は一度日本に戻った後、実力を買われてタイに呼び戻されて急成長中の工場を任されている。
1人は独立してタイで小さな会社を経営している。

普段はまったく接点がないけれど、たまに顔をあわせておいしいご飯を食べて、何気ない会話で笑い転げる。
それがとても楽しいのだ。

今日はスペシャルゲストとして、前職場で私が一番仲良しだったタイ人の女の子が参加。彼女もすでに退職して自分でビジネスをはじめている。

彼女が退職するに至った、いや、退職せざるを得なくなったのには、いろいろな事情があるらしい、ということは風の噂で聞いていた。でも、彼女はそのことについて語らなかった。私も興味がなかった。
今、目の前にいる彼女が明るく笑って、幸せそうであればそれでいい。

過ぎてしまったことは過ぎてしまったこと。
過去の出来事にとらわれているよりも、私達には「今」と「これから」の方が大事。
そんな考え方が似ているからこそ、気が合ったのだ。

彼女が会社を辞めて、自分のビジネスを始めてから3ヶ月。
何事もスタートはとても大変。
車を売った、と聞けば、目の前で笑っている彼女が立ち向かっている試練が想像できる。
でも、大丈夫。彼女だったら絶対にやり遂げる。それだけの力を持っているのだから、大丈夫。
心の中で大声でエールを送った夜だった。

Posted by てんも at 00時51分

コメント

きっと一生おつきあいしていく仲間たちですね。
素敵だなー。

ポォ 2006年05月26日 10時56分 [削除]

今回も無事実施されましたね?
ゲストって、Kさんですか?
おぉぉ〜行きたかったっすよ。
Kさんもいろいろあったんですね。(>_

たちの 2006年05月26日 12時06分 [削除]

あら? コメント、途中で切れちゃってる・・・

たちの 2006年05月26日 14時35分 [削除]

いいなあ、
そういうお友達がいて〜!
クラビでの同僚とかってどんどんプーケットに行っちゃって殆ど会えなくなっちゃうんだよね。
寂しい。。。

noina 2006年05月26日 19時26分 [削除]

私も昔の友達に会いたくなっちゃった。
長い付き合いのできる友達って
大切ですよね〜!!

ハイジ 2006年05月26日 23時33分 [削除]

ポォさん
ポォさんとも、一生お付き合いさせていただきたい(*^_^*)
もう少ししたら、お茶会とビデオ観賞会とお花見と読書会と旅行をしようね♪

たちのさん
無事実施されました〜。
次回はぜひ、牛つれてさくらんぼぶらさげて、参加してください。
Kさんは相変わらずパワー炸裂で元気でした(*^_^*)
あのね、顔マークの目をぎゅっとしているやつは、コメント欄には書けないらしいの。

noinaちゃん
んじゃ、もう少ししたら、プーケットまで会いに行くってのはどうだろう??
もう少しして、noinaちゃんのお店がプーケットに支店を出す頃になったら(*^_^*)

ハイジさん
同じ時を共有した仲間っていうのは、なにやら特別にいとおしいものですね♪

てんも 2006年05月27日 00時51分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

5

2006


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー