タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年05月07日(日)

かわいい領収書 [アメージングタイランド]

画像(180x119)・拡大画像(640x426)

しめて290バーツなり

お店の人と、何語で話せばいいのか戸惑ってしまう店がある。シーラチャの、おいしい中華料理を食べさせてくれるお店。
ご主人は流暢な日本語を話す。
奥さんは片言のタイ語と日本語も少々。
その他のスタッフは片言のタイ語と片言の日本語。
全員中国人らしい。

ご主人とは日本語で全然問題なく話せるのだが、他の皆さんの、タイ語少々と日本語少々っていうのが、非常に悩みどころなんである。

タイ語で話した方がいいのだろうか?それとも日本語??
と迷いつつ、ゆっくり目のタイ語で話したりしてみる。
通じないときは日本語に変えてみたり。

ここのお店に通う楽しみは、おいしい料理なんだけれど、お会計後にもらえる領収書もとっても楽しい。全部漢字の領収書で、かわいいのだ。

鍋貼って書いてあるのが、パリパリギョーザのこと。
次が麻婆豆腐。昔頼んだら、ぷーちゃんがタイ人だったからか、ものすごい辛いのが出てきて、今回はマイペット・ナ(辛くしないでね)とお願いしたので、(不「ラー油のラー」)と書いてある。本当に辛くないのが出てきた。

それから次がほうれん草の肉団子スープで、その次がご飯。最後の泡水が炭酸飲料。

ね?かわいいでしょ?
そして一番かわいいのがその値段。
冷房付のレストランなのに、あんなにおいしいのに、ご飯一杯10バーツ。ジュース一本10パーツ。餃子ひとつ5バーツである。屋台並みのお値段。子連れとはいえ、5人でおなかいっぱい食べて290バーツ。かわいい領収書をくれるお店は値段もかわいいのだった。

Posted by てんも at 06時16分   パーマリンク

2006年05月06日(土)

ブルーベリー・スムージー [タイ料理]

S&Pのドリンクメニューに、コーヒーと並んでスムージーが載っている。ムラサキや緑でとても美味しそうな色なんだけれど、一杯が70バーツとかなりお高い。
だからずっと注文する勇気がなかった。

けれど先日、歩き疲れてぐったりしている時にエイヤッと勇気を出して注文してみた。
もちろん、目に良いというブルーベリーのムラサキ色スムージー。
想像とおりの味で大満足。でもやはり、目のために気軽に飲むには高いお値段。

昨日ロータスを歩いていたら、冷凍ブルーベリー発見。
少し前までは考えられなかったことだけれど、最近は近くにできた西洋人向けロングステイ施設や新空港の影響で外人さん率が増え、その影響で、意外な物までスーパーで売られる様になっているのだ。ありがたいことである。

冷凍ブルーベリーを手にした私は、その場でヨーグルトも買いに行った。少し甘い方が飲みやすいだろうと、ナタデココ入りの甘いヨーグルトを購入。

おうちに帰ってさっそく実験!

冷凍ブルーベリーを20粒ぐらい。ヨーグルト一カップ。牛乳200mlぐらい。すべて目分量。
で、ミキサーで一気にガーッとまわしてみた。

すると・・・
完成したのは、ムラサキ色が美しい、S&Pのとまったく同じドリンク。すばらしい。
冷凍ブルーベリーのおかげで、氷を入れずともシャリシャリ感も少し感じられる。しかもヨーグルトのおかげでなめらか!

目に良いブルーベリーに、ヨーグルトと牛乳のカルシウム。体に良いものしか使ってない、という事実に喜びを感じつつ、計算してみた。
500g130Bのブルーベリーで、あと20杯は作れそう。
すると、牛乳とヨーグルトの値段を考えても、原価は15Bぐらいか。これなら気軽に飲めるじゃないか。

今後、おやつ代わりに、朝の目覚めのいっぱいに、大活躍しそうなドリンクの発見であった。
ヒントをくれたなおちゃんに感謝!

Posted by てんも at 07時47分   パーマリンク

2006年05月05日(金)

透明なガラスが悪いのか・・・ [タイで生活]

ドシンという音がオフィスに響き渡った。
みんなギョッとして音のした方を見る。
窓ガラスの向こうに、体勢を立て直しあわてて飛んで行く、ハトの姿が見えた。

・・・まただ。

毎日ではないけれど、月に2,3度の割合で、窓ガラスにぶつかる鳥がいる。
透明な窓に気づかないのであろうか。

そして、会社のマスコットとして採用が確定したあの鳥も、いまだにコツコツ遊びにやってくる。

「あ!」
というスタッフの声に外をみると、電線の上をはしっていくリス。
なんとも自然豊かな場所にわがオフィスはあるのだった。

Posted by てんも at 12時51分   パーマリンク

2006年05月04日(木)

常連さんのが一枚上手だったのだ [アメージングタイランド]

おいしいカオマンガイのお店がある。
カオマンガイ専門で、いつもお客さんで満員。
そこはチキンもおいしいし、スープも絶妙だし、付け合せのきゅうりとしょうががまた絶品。要するに全部が美味しいのだ。
そして、ここには「ガイ・クア」という料理もある。
鶏肉としょうがをフライパンで長時間炒ったもので、チリチリになった鶏肉には、肉のうまみが凝縮している。

その店の隣に、これまたおいしいコーヒー屋さんがあって、そこのコーヒーを飲みながらカオマンガイを食べるのが至福のひと時なんである。

このコーヒー屋さんでは、いつもアイス・ブルーマウンテンを頼む。ここのコーヒーは香りが良い。近所のお金持ちも買いに来るので、コーヒー屋さんの前にはいつもベンツが泊まっている。

このお店はコーヒーだけじゃなくて、レモンジュースもおいしい。
先日、気分を変えて、アイスレモンティーを頼んだ。
すると「マナオを切らしちゃって・・・」とのこと。残念。
仕方ないのでコーヒーを頼んだ。
しばらくすると、常連さんがやって来てレモンジュースを頼んだ。
お店のおばちゃんが「マナオが・・・」と言いかけるのをさえぎり、常連さんは言った。
「そんなことだろうと思って、マナオ持って来たよ。昨日もなかったから、多分今日もないだろうと思ったんだ。でもどうしても飲みたかったら持ってきた。これで作ってよ」

う〜ん。すごい。
自分の家の台所の様な利用法。常連さんに愛されている店だからこそ、の風景だと思った。

Posted by てんも at 14時52分   パーマリンク

2006年05月03日(水)

三井住友銀行の謎 [タイで仕事]

取引銀行として利用開始したとたんに
業務停止命令なんて受けている三井住友銀行に関する謎。

英語では、三井ではなく、住友が先に来る。
SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION
略称はSMBC。
タイ語でも、スミトモ・・・で始まっている。

でも、日本語では三井住友銀行。

なんで?

Posted by てんも at 19時41分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

5

2006


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー