タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年01月27日(土)

モンブラン飲茶 [タイ料理]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

モンブラン状にラーメンが巻きつけてある。

久しぶりに飲茶を食べに行ったら、新メニューが登場していた。ここの飲茶は数ヶ月に1度の割合で新メニューがお目見えするのだ。

タイの屋台でよく見かける緑色のラーメン(ミー・ヨック)が巻きつけられている。面白いのでさっそく注文してみた。

口に入れて、モグモグ・・・。

・・・。

汁なしラーメン(バミー・ヘーン)の味がして、飲茶を食べているのだかラーメンを食べているのだか、分からなくなった・・・。

Posted by てんも at 00時03分

コメント

創作料理でしょうか。見た目も綺麗だし食欲を
そそりますが、食感は今一つかも。
干ぴょうを巻いたらどんな味になるでしょうね?

うえの 2007年01月27日 13時01分 [削除]

形は モンブランみたい...

Jonny 2007年01月27日 13時03分 [削除]

うーむ!
現地タイ料理が懐かしい!
スープ ノーマイ、トム セブ、ラープ ムーサップが食べたいなあ!

YoTa 2007年01月27日 17時55分 [削除]

なんだかボリュームのある飲茶だね〜!
飲茶に野菜がたくさんあるといいのになあ。。。

あっけん 2007年01月27日 18時12分 [削除]

私もモンブランがせいろにはいっていると思いました。上にのったカイケムが、マロンに見えますね。

ポォ 2007年01月27日 18時42分 [削除]

うえのさん
蒸す前はもっと鮮やかな緑色でした。
でも食べるとただのラーメンなんです(泣)
かんぴょう?・・・おいしいかもしれませんね!

Jonnyさん
こんな色のケーキがあってもいいよね。

YoTaさん
お待ちしてます(*^_^*)

あっけん
チョンブリ近辺の飲茶はシーフード中心だもんね。おいしいけれど、野菜はあまり摂取できないね。

ポォさん
これね、一口で食べるには大きすぎるのよ。
食べるときにスプーンで二つに切ったよ。

てんも 2007年01月28日 01時52分 [削除]

飲茶かー。
おいしそうなのにねー。

noina 2007年01月28日 15時04分 [削除]

きれいな色だけど、おいしいかって言ったら、ふつーだったな。

てんも 2007年01月30日 00時09分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

1

2007


  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー