2007年01月04日(木)
仕事始め [タイで生活]
昨日からお仕事。2月に旧正月、4月にタイ正月が控えているのでタイの正月は短いのだ。
しかしまだ日本はお正月休み中。だから会社も静か。
普段はなかなかできない作業をして、満足の一日だった。
去年は日本からいただいた干支の「犬」人形を飾っていた。今年は自分の年、いのししである。去年に引き続き干支の人形が欲しくなった。
しかし、タイで売っている干支の置物はなぜか皆ブタ。なぜだ。
と思っていたら、中国や韓国ではいのししではなくブタ年なのだそうだ。
しかも、ブタはもっとも金運が良いという。でかしたぞブタ。
というわけで、さっそく購入してきた。これで商売繁盛間違いなし。
新年早々、良い気分である。
Posted by てんも at 00時11分 パーマリンク
2007年01月03日(水)
餅つき大会 [タイで生活]
年末に友人宅で餅つき大会があった。
日本から餅つき機を持参しているお友達がいて、変圧器を通して使った。
できたてアツアツのおもちを砂糖醤油やきなこで食べた。
大晦日には白玉を作って小豆でお汁粉風にして食べた。
こういうちょっとした季節の行事はとても楽しい。
Posted by てんも at 00時05分 パーマリンク
2007年01月02日(火)
幸福の黄色い住宅 [タイで生活]
これをいったい何色と表現すれば良いのだろうか。
ただの黄色ではない。目に痛い黄色である。今タイで流行中の色と言うこともできるかもしれない。
タイの町並みの色使いを見ていると、「人生もっと自由に生きていいのだな」なんてことを考えてしまう。
この建物に入居する人はどんな人なのだろうか。
建築中の隣の建物は何色だろうか。
Posted by てんも at 00時05分 パーマリンク
2007年01月01日(月)
サワディー・ピー・マイ [タイで生活]
サワディー・ピー・マイは「あけましておめでとう」という意味なんだけれど、年末の挨拶にもこの言葉を使う。
タイに来て数年は「まだお正月来てないのに“あけましておめでとう”!?」と年末にこの言葉を聞く度に違和感を覚えた。
年末のサワディー・ピー・マイはつまり、「良いお年を」の意味なのだ、と気づいてからはようやく落ち着いた。
考えてみれば「サワディー」も同じだ。
「おはよう」も「こんにちは」も「こんばんは」も、そして「さようなら」もみんな「サワディー」の一言で済んでしまう。
最初そのことを知ったときは、「・・・なんてめちゃくちゃな・・・」と驚いたけれど、この言葉が使われている世界で生きていると、それが別段不便なことでもないのだということがよく分かる。
今年はいのしし年。今年もまだまだ、このタイで元気にやっていこうと思う。
Posted by てんも at 00時00分 パーマリンク
2006年12月31日(日)
私の帰る場所 [タイで生活]
周囲の在タイ仲間を見回すと、どうも「在タイ10年」が一つの節目になっているように感じる。
在タイ10年超のベテラン組はおだやかにつぶやく。
「別に日本に帰りたいとも思わないし、このままずっとタイでお世話になるのかなと思ってる・・・」
在タイ数年のアマチュア組は叫ぶ。
「日本のコンビニー!スーパー!!お・ん・せーん!!!!!」
私もずっとアマチュア組で、「いつかは日本に・・・」と思っていた。でも、時は確実に過ぎ、在タイ9年目に突入。節目へのタイムリミットが始まった今日この頃、なんだか妙に、タイを居心地良く感じている自分がいる。
日本に遊びに行くことも楽しいけれど、日本からやって来るお友達をタイで接待することも非常に楽しい。
タイに行くのが楽しみだったあの頃と逆で、日本が私にとっての「夏休みの国」になったのかもしれない。
ほんとは「帰る場所」なんて、いらないのかもしれない。
「自分の居場所」があれば、それでいいんだよね。
その場所が自分にとって居心地よくて、そこにいることを幸せに感じるのならば。
Posted by てんも at 00時00分 パーマリンク
【 過去の記事へ 】