タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年04月06日(金)

日本発ブラジル経由便の到着 [タイで生活]

画像(180x135)・拡大画像(640x480)

4次元ポケット

日本から送ったEMSが、なぜかブラジルに行ってしまった。その荷物がようやくタイに到着。日本を出発してから2週間かかっている。
外観からは、そんな長旅をしてきたようには見えない。どこの国のスタンプも押されていなければ、開封された痕跡もない。

中身も全て無事。
仕事関連の資料とともに、この小さな箱は4次元ポケット??と思うくらいの日本食材が詰められていた。ありがたや。

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

バームロールおいしかった。

Posted by てんも at 00時57分

コメント

おぉ、無事に到着しましたか。 ホッ!

ブラジルだから良かったものの、
北のほうへ行ってたら、全部食べられてたかも。。。

で、中身はリクエスト品ですか?
こだわりの品々が・・・・

千の風… は、CD???

たちの 2007年04月06日 10時53分 [削除]

わーお!届きましたね!
日本からのEMSってワクワクしますよね〜欲しいものを入れてくれているんだろうとは思うけど、開けるまで何があるか分からないから!

スタンプとかつけられていないんですね、ちょっと残念!通過した国のスタンプとかあったらステキなのに。

コリキ 2007年04月06日 11時58分 [削除]

いちごカルピスも入ってますね。近所では見つかりません。;_;

うっち 2007年04月07日 11時01分 [削除]

たちのさん
ほんと、途中で食べられることなく無事に着いてよかったです。中身はお任せで、カルピスイチゴ味と左上の牛乳でロイヤルミルクティー以外は指定なし。
適当に選らんでもらう方が新しい出会いがあってよかったりします(*^_^*)

コリキちゃん
スタンプあったら絶対記念に取っておくんだけど、普通のダンボールでした。残念。
箱を開ける時ってワクワクだよね♪

うっちさん
あらら、残念です。もうそろそろなくなりそうです(笑)

てんも 2007年04月08日 00時02分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

4

2007


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー