タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年07月04日(水)

スターMK [タイ料理]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

スターMK

久しぶりにMKに行ったら、見慣れないメニューをみかけた。その名も、「スターMK」。お星様の形をしている。
これは七夕にぴったりではないか。

魚の形をしたシャケつみれ(ルークチン・プラーサーモン)といい、このスターMKといい、MKは練り物がいい味出していると思う。

さらに、ワカメという名前でワカメも登場。フォーン・タオフーは湯葉。ヘルシーである。
タオフー・ジープン(日本のお豆腐)も一緒に注文すると、タイの鍋だか日本の鍋だか分からなくなった。
でもタレはタイの味。
やっぱりMKって楽しい。

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

ヘルシーな具の数々

Posted by てんも at 00時33分

コメント

MKは、Mata KIteneの略なんだって。      ウソ!

ところで、七夕ってタイにもあるんだっけ(?_?)
「菜っ葉の日」だったら知ってるけど。  7月8日。

たちの 2007年07月04日 09時32分 [削除]

MK 長いこと行ってないな〜。
星型のやつみたら、うちのがきどもも喜びそう。子供の食が進むね。ところで、昨日の話題で申し訳ないけど、MKダンスがあるなんて、知らなかった。ぜひみて見たい。

ぶちぶちみつあみ 2007年07月04日 11時46分 [削除]

MKはパフォーマンス、会計システムの他に食材も工夫をしてるんですねー。だからお店も増えているのか。
蛇足ですが、MKの意味を知りたい方は、下のサイトの右下に正解へのリンクがあります。九州で店舗を増やしてるんですねー。
http://www.mkrestaurants.co.jp/

うっち 2007年07月04日 21時02分 [削除]

たちのさん
うふふ。そろそろだわ〜。菜っ葉の日。

ぶちぶちみつあみちゃん
MKダンス見に行こうか。でも小さい子供がいると、熱い鍋がちょっと心配なんだよね。こぼれないようにちゃんと工夫はしてあるけれど、子供は何をやらかすか分からないもんね。

うっちさん
そうそう。MKの由来は、Mata Kiteneじゃないんですよね〜♪

てんも 2007年07月06日 23時55分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

7

2007


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー