タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年07月28日(土)

麺の味付け [タイ料理]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

味付け前

タイで麺料理を注文すると、調味料4点セットがついてくる。

砂糖
唐辛子
唐辛子入りお酢
ナンプラー

タイに来たばかりの頃は、この調味料4点セットを全く必要としなかった。
すでに味付けがされている料理に、なぜさらに調味料が必要なのかと思っていた。

その考え方は基本的に変わらず、麺料理を食べに行くときはスープのおいしいお店にしか行かない。調味料の追加なしでそのまま食べておいしい店が好きなのだ。

でも、例外がひとつ。それは「春雨汁なし(ウンセン・ヘーン)」を食べるとき。

砂糖を小さいスプーン1杯、お酢2,3杯、唐辛子1/2杯の分量で、ほんの少しピリピリ、酸っぱくてそして甘くなるように調節してから食べる。

春雨麺の時だけはなぜか、ちょっぴり甘いのがおいしいと思うのだ。

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

味付け後

Posted by てんも at 00時12分   パーマリンク   コメント ( 3 )

2007年07月27日(金)

ゲーンソム・カイプラー(魚の卵入りスープ) [タイ料理]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

ゲーンソム・カイプラー(魚の卵入りスープ)

日本から来たお客さんと一緒に行ったレストランのお勧めメニューだった。

ゲーンソムというのは、オレンジ色をした甘酸っぱくて辛いスープのこと。酸味はタマリンドが使われているかららしいけれど、舌で味わっただけでは原料に何が使われているのか推測できない。かなり濃厚で複雑な味。(決して、まずいという意味ではない)
そのスープと相性が良いのが白身の魚。そして直径1Cmを超える魚卵。

口に入れると、イクラのようにプチっとはじけて割れる感じではなく、ネットリしている。

250バーツ(約750円)

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

ゲーンソム・カイプラー(魚の卵入りスープ)

Posted by てんも at 00時19分   パーマリンク   コメント ( 5 )

2007年07月26日(木)

ビニール袋の不思議 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

タイで使われている袋

いつの頃からか、土産物が立ち並ぶ市場で日本語が印刷されたビニール袋が使用されるようになった。干しエビを買うと、日本のどこかのスーパーのビニール袋に入れて渡してくれるのだ。

もちろん、それが何語で、何が書かれているかなんて、タイの人は気にしない。

最初はその店がたまたま利用しているのかと思ったけれど、どうもそうではないらしい。
日本でロゴの変更等の事情で使えなくなったビニール袋が安く流通してタイでリサイクルされているのだろうか。

Posted by てんも at 00時13分   パーマリンク   コメント ( 6 )

2007年07月25日(水)

タイの建築(2階の床基礎) [タイの建築]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

1階の天井

柱が完成したら、1階の天井部分兼2階の床部分に着手。

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

枠組みを作る

木と鉄で枠組を作って、コンクリを注ぐ。

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

枠組みを取り外す

枠組みを取り外すと2階の基礎が完成。

Posted by てんも at 11時00分   パーマリンク   コメント ( 5 )

2007年07月24日(火)

マンフアプアク(里芋) [タイの野菜・地産地消]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

マンフアプアク(里芋)

里芋だ〜!!と思ったら、市場のお姉さんは「プアク(タロイモ)」だと言う。たしかに隣には大きいサイズのタロイモがあった。でも、この小粒のは里芋じゃないの?
調べたら同じ仲間だった。

プアクといえば、アイスクリームやパンの餡で利用される時は必ず紫色だから、「タロイモは紫色」と思い込んでいたけれど、あれは着色なのか。

茹でて売られているので、そのまま皮をむけばおやつ代わりになってしまう。ヘルシーなおやつだ。

1袋10バーツ。

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

マンフアプアク(里芋)の断面図

Posted by てんも at 00時18分   パーマリンク   コメント ( 3 )

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

7

2007


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー