タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年07月07日(土)

七夕の願い事 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

願い事は「安全な野菜を食べたいな」。地産池消を実践するのだ。

カレンダーで七夕の到来を確認。雨続きのタイは「七夕」の雰囲気はないんだけれど、それでも確かに七夕はやってきた。
日本の空は晴れているだろうか。織姫様と彦星様は、今年も出会えただろうか。

先日バンコクの伊勢丹に行ったら、笹の葉に願い事をつるすイベントをしていた。バンコクで思いがけず日本の行事を味わうことができた。ついでに5階では九州のうまいものフェアをやっていた。
日本から明太子をはじめとする九州のおいしい物がやってきていた。なんと売り子さんは日本人。日本から来たのだろうか。ここはタイ。でも伊勢丹は日本だった。

タイにいながら、デパ地下のような日本食が並ぶ一角をブラブラする楽しみが味わえる。テレビをつければ日本語でNHKのニュースが流れる。織姫様と彦星様もびっくりの快適外国暮らし。本当に便利な時代。

Posted by てんも at 00時29分

コメント

織姫と彦星は実は雲の上で毎年会ってるって噂を聞きました(^^♪

のいなあ 2007年07月07日 06時30分 [削除]

七夕とは全然関係ないけど、今朝、食べた林檎は薬の味がした。やっぱり中国産は止めた方がいいのかなあ〜!

あっけん 2007年07月07日 12時10分 [削除]

のいなあちゃん
そっか。雲の上でね♪♪
それはよかった(*^_^*)

あっけん
リンゴとか梨とか、屋台じゃなくて「店」で売られてるちょっとだけ高級っぽいフルーツはたいてい漢字が書かれたダンボールに入ってるね。フルーツは野菜の栽培より簡単っぽいよ。自分で育てるか。

てんも 2007年07月10日 09時05分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

7

2007


1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー