タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け
もち米の炭火焼(カオニアオ・ピン)
タイに住んでいて良かった!と思う瞬間は数多くあるけれど、このおやつを手にした時もそのひとつ。何がうれしいって、1つたった5バーツで売っているところ。そして、1つでおなかいっぱいになるところ。そして、もち米使用のために腹持ちがいいところ。日系企業に勤務していた時代も、午前中にハードな通訳がある、という日は会議前にこのおやつを食べて臨んだ。
もち米の外側はカリカリ。中はモッチリ。
タロイモ餡とか
かぼちゃ餡とか種類も豊富。ココナツミルクも混ざっているらしく、もち米はほんのり甘い。
Posted by てんも at 10時28分
ページのトップへ
7
<<
2007
>>
タイ語翻訳者
てんも
タイ国在住のタイ語翻訳者。BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。連絡先:タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。
[Login]