タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年12月03日(月)

寝だめ [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

寝だめ

脳の働きに関する本や睡眠に関する本を読むと、平日に疲れたからといって週末寝坊するよりも、週末も平日と同じ時間に起きて平日と同じリズムで生活する方が、脳には良いらしい。

でも私は長年の習性で、週末は少し長めに眠る方が体の調子が良いような気がしてしまう。
ある意味寝だめができるのだ。

週末にいつもと同じ時間に起きると、後で猛烈に眠くなる。意識を失うように10分ほど寝ると復活する。
週末にいつもより少しだけ遅く、外が明るくなってから起きると、体も楽だし途中で眠くなることもない。

気のせいかとも思ったけれど、数週間起きる時間を変えて試してみて、そんな結論に至った。週末は少しだけ寝坊か10分程度の昼寝で「寝だめ」するのが自分に合っているようだ。

Posted by てんも at 06時56分

ページのトップへ ページのトップへ

12

2007


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー