タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年12月07日(金)

力の抜き加減 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

力の抜き加減

週末も最低限の緊張感を保つようにしていた。翻訳の仕事も「脳みそ」を使うというよりは「反射神経」を使う部分が大きく、休み明けにスムーズに仕事を再開するにはある程度の心のハリが必要な気がしていたからだ。

緊張感といっても大したことはなく、生活のリズムを保つとか、そんな簡単なことなのだけれど。

ところが先週末は家族内で風邪が流行したりなんだりで、日課も放棄して120%身体のすみずみ、脳みそまで弛緩させてしまった。掃除洗濯もサボった。

たった数日の出来事だったけれど、ここまで通常の生活を乱してしまうと少しだけ不安になる。再び「仕事をしたい」という気持ちになれるだろうか?このまま仕事する気がおきなかったらどうしよう。

でも、心配は無用だった。オフィスに到着すれば、自然にお仕事モードのスイッチが入った。どんな状態からでも、「仕事やりたい」という気持ちが湧いてくるのだ、ということが分かったのは大収穫だった。

Posted by てんも at 00時54分   パーマリンク

2007年12月06日(木)

幻のソース発見 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

幻のソース発見

タイの市場で、たまにサバの網焼きを買うことがある。サバの内臓を抜き、臭み消しに口からレモングラスを詰め込んでから丸焼きにしてある。
このサバを買うとついてくるのが、甘いタレ。香りから、黒砂糖を使っていることは間違いないが、そのほかの材料が分からず、このソースはおばちゃんのスペシャルブレンドなのだと思い込んでいた。

ところが先日、屋台のテーブルで見かけないソースのビンを発見。何気なく手にとってみると、「シイウ・ワーン」と書いてある。ドキン。心臓が高鳴る。英語でSweet Soy Sauce と書いてあるじゃないか。

あのソース、市販していたのか!!
さっそくスーパーで探し求めた。トローリ濃厚なところもあのサバソースそっくり。このままだと濃すぎるので少ししょうゆ(シ・イウ)を入れて調整すると、まさに、あのソースである。
これからは市場でサバを仕入れて自宅で焼いてもあのソースが楽しめる。まさに幻のソース発見である。

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

豚の丸焼きにもどうぞ

Posted by てんも at 16時30分   パーマリンク

2007年12月05日(水)

タイの父の日 [タイで生活]

画像(320x155)・拡大画像(450x218)

プミポン国王(タイラット紙)

12月5日はタイの父の日。タイ国民が敬愛するプミポン国王のお誕生日であり、タイの父の日でもあるのだ。

毎年、父の日と母の日は、子供達が集まってお父さんとお母さんにプレゼントを渡したり、外食に出かけたりする。

実は今年の母の日(8月12日)はちょっとした失敗をしてしまった。旦那さんに任せていたら、モーリさん(夫母)を食事に誘う時間が遅くなってしまい、親戚のお姉さんに先を越されてしまったのだ。
昼過ぎに電話をかけたら両親はすでに親戚のお姉さん一家と一緒にレストランにいて、「実の息子がなぜ親戚よりも電話が遅いのだ」と大ひんしゅく。
相変わらずのダメ息子とダメ嫁ぶりを発揮してしまった。

だから父の日は名誉挽回、するつもりなのである。

Posted by てんも at 08時30分   パーマリンク

2007年12月04日(火)

卒業式 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

卒業式

道が非常に混んでいると思ったら、近所の大学の卒業式の【予行演習】の日だった。卒業式はタイの20代の若者にとっておそらくそれまでの人生で最大の晴れ舞台じゃないかと思う。

王室の方から直接手渡していただく卒業証書、一人一人の受け取る瞬間をプロカメラマンが写した記念写真は、一生の宝物になる。モーリさん(夫母)宅にも、まだ若かりし頃のモーリさんの晴れやかな笑顔を写す写真が飾ってある。

王室の方にわざわざお越しいただき、恐れ多くも手渡ししていただくのであるから、受け取る側と大学側の準備も相当気合が入る。失礼があっては許されないのだ。そのため、本番の直前には約1週間かけて、予行演習が実施される。もちろん、すでに就職して会社勤めをしている卒業生達は会社を休んで予行演習に参加する。

予行演習には「ソーム・ヨイ」と呼ばれる学生服で実施される少し気楽な練習と、「ソーム・ヤイ」と呼ばれる本番さながらの衣装、髪型で臨む大仕事の練習の2種類がある。
ソーム・ヤイの日は、わざわざ美容室で髪の毛をセットしてもらい、卒業式用の衣装を着るので、この日に記念撮影を済ませてしまう人もいる。なにしろ卒業式当日は卒業生の親戚が大集合するので、会場は非常に混みあう。

会場近くの沿道には、お祝いの花が並ぶ。業者さんは道端にテントを張って泊り込み体制である。おそらく、国中の卒業式を回っているのだろう。周辺一帯が華やかな雰囲気に包まれる。

Posted by てんも at 00時50分   パーマリンク

2007年12月03日(月)

寝だめ [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

寝だめ

脳の働きに関する本や睡眠に関する本を読むと、平日に疲れたからといって週末寝坊するよりも、週末も平日と同じ時間に起きて平日と同じリズムで生活する方が、脳には良いらしい。

でも私は長年の習性で、週末は少し長めに眠る方が体の調子が良いような気がしてしまう。
ある意味寝だめができるのだ。

週末にいつもと同じ時間に起きると、後で猛烈に眠くなる。意識を失うように10分ほど寝ると復活する。
週末にいつもより少しだけ遅く、外が明るくなってから起きると、体も楽だし途中で眠くなることもない。

気のせいかとも思ったけれど、数週間起きる時間を変えて試してみて、そんな結論に至った。週末は少しだけ寝坊か10分程度の昼寝で「寝だめ」するのが自分に合っているようだ。

Posted by てんも at 06時56分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

12

2007


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー