タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年12月07日(金)

力の抜き加減 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

力の抜き加減

週末も最低限の緊張感を保つようにしていた。翻訳の仕事も「脳みそ」を使うというよりは「反射神経」を使う部分が大きく、休み明けにスムーズに仕事を再開するにはある程度の心のハリが必要な気がしていたからだ。

緊張感といっても大したことはなく、生活のリズムを保つとか、そんな簡単なことなのだけれど。

ところが先週末は家族内で風邪が流行したりなんだりで、日課も放棄して120%身体のすみずみ、脳みそまで弛緩させてしまった。掃除洗濯もサボった。

たった数日の出来事だったけれど、ここまで通常の生活を乱してしまうと少しだけ不安になる。再び「仕事をしたい」という気持ちになれるだろうか?このまま仕事する気がおきなかったらどうしよう。

でも、心配は無用だった。オフィスに到着すれば、自然にお仕事モードのスイッチが入った。どんな状態からでも、「仕事やりたい」という気持ちが湧いてくるのだ、ということが分かったのは大収穫だった。

Posted by てんも at 00時54分

ページのトップへ ページのトップへ

12

2007


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー