タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2007年12月19日(水)

トン・ガティアム(にんにくねぎ) [タイの野菜・地産地消]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

ねぎの一種

市場でネギのようだけれど葉はショウブに似た野菜を発見。

「これなーに?」
「トン・ガティアムよ。炒めてもいいし、スープに入れてもいいのよ」

ガティアムというのはにんにくのこと。でも、にんにくの芽とは全然似ていない。

面白いので買ってみた。
葉の部分はかすかなにんにくの匂い。
根の部分はにんにくとラッキョウが混ざった匂い。

トン・ガティアムを「リーキ(Leek)」だと書いてあるタイ語のサイトがあった。でも日本のサイトに載っているリーキは茎がもっとしっかり太い。葉の部分は似ているような気がする。
にんにくねぎとでも呼びたい野菜だ。

いずれにしても、緑黄色野菜であることには間違いない。
予想だと、強火で炒めれば少し甘味が出るのじゃないかと思う。
さっそくオイスターソースで炒めて食べてみよう。

Posted by てんも at 10時21分

ページのトップへ ページのトップへ

12

2007


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー