2009年02月18日(水)
「もちもち〜」 [タイで生活]
タイの携帯電話の着信音も、かけてくる相手によって変えることができるらしい、ということに気づいたのはつい先日のこと。
スタッフの電話の着信音がコロコロ変わるのだ。
最初は毎日着信音を変えているのか、複数の携帯電話を持っているのかと思っていた。
でもどうやら違う。サークルの友達、家族、恋人、と着信音を分けているそうだ。
彼女曰く、もっと細かく個別に設定している人もいるのだとか。
おかげで彼女の近くに座っている私も、誰からの電話か分かってしまう。
恋人からの電話にはなぜか「もしもし〜」で始まるタイ語の歌が設定されている。その発音は「もしもし」より「もちもち」に聞こえる。
周囲に恋人からの電話だとばれてしまう「カテゴリー別着信音設定」は、便利なんだか不便なんだか分からないな〜と思った。
Posted by てんも at 00時22分 パーマリンク
2009年02月17日(火)
新2バーツ硬貨 [タイで生活]
形とサイズがあまりに1バーツ硬貨に似ていて紛らわしいことから、市民により油性ペンで「2」と書き込まれた姿が標準スタイルになっていた2バーツ硬貨が新しくなった。
新しい硬貨は金色。これで見分けが付きやすくなった。
「2」と書き込まれた2バーツは記念に取っておこうと思う。
Posted by てんも at 00時37分 パーマリンク
2009年02月16日(月)
サクラの季節’09 [タイで生活]
日本のサクラより色が濃いタイの桜が満開だ。
この花は、咲いているときも良いけれど、落ちてからもしばらく人の目を楽しませてくれる。
ピンク色の絨毯だ。
日本の桜のように花びらがチラチラと散るのではなく、花ごとボトッと落ちる。
このところ、昼間の気温が急上昇している気がする。日差しも急激にきつくなってきた。
そろそろ、夏本番の4月に向かって自然界が気合いを入れ始めているらしい。
Posted by てんも at 00時05分 パーマリンク
2009年02月15日(日)
バレンタインデーの食事 [タイで生活]
最近日本では「逆バレンタイン」が流行っているらしい。
つまり、男の子が好きな女の子に贈り物をするらしいのだ。
タイはずっと前から「逆バレンタイン」だ。
いや、「逆」じゃなくて「混合」だ。
タイのバレンタインデーは、「好きな人に小さな贈り物をする日」。
好きな人っていうのは、同性でも異性でも、友達でも学校の先生でも親でもいいのだ。
去年はだんなさんに花をもらった。
今年、だんなさんは言った。
「花はどうせすぐ枯れちゃうから、代わりに美味しい物食べに行こうか」
反対する理由などない。
そして今年のバレンタインデーは、花抜きで久々に贅沢な空間で贅沢なお食事をさせていただいた。
Posted by てんも at 00時10分 パーマリンク
2009年02月14日(土)
にわか庭師 [タイの野菜・地産地消]
モーリさん夫妻が同窓会に出席するために数日間モーリ邸を留守にした。
そんな時、私達はモーリ邸の留守番を頼まれる。
留守番の最も大切な仕事は2つある。
一つ目が犬の餌やり。
二つ目が庭の水やり。
モーリ庭園はプチ果樹園となっていて、ジャックフルーツやいちじく、パパイヤ、マンゴーが元気に育っている。
仕事から帰ってきて庭いじりをするのがモーリさんご主人の日課だ。ポンプでくみ上げた井戸水を果樹にやったり、新しい植木を植えたり。
モーリさん夫妻が不在の間は、毎日仕事が終わった後に自宅に戻る前にモーリ庭園に寄って、にわか庭師として木々に水をシャーッとまきながら思った。土の臭いを感じる生活って、いいものだ。
果樹を預かっている数日の間に、マンゴーの小さい実がボロボロと地面に落ちた。
・・・枯らしてしまったか!?
慌ててスタッフに聞いてみたところ、小さいマンゴーが落ちるのは珍しいことではないということだった。
ちょうど良い数の実がなるように、自然に間引かれているようだ。
モーリさん夫妻が元気に帰って来て、果樹園を無事引き渡すことができてホッとした。
Posted by てんも at 00時08分 パーマリンク
【 過去の記事へ 】