タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年07月16日(日)

新聞の配達 [アメージングタイランド]

実は今月から会社で新聞配達をお願いすることになった。
今までは、必要なときに買えばいい、と思っていたのだけれど、そろそろ毎日配達してもらおうか、ということで。

なにしろうちのスタッフは時事ニュースに疎い。
新聞が身近にあれば少しはニュースも読むだろう、というのもひとつの狙い。

タイの新聞というと、一面から事故などショッキングな映像とゴシップ記事が満載で日本の週刊誌みたいなのが多いのだけれど、一番読みたい人・ぷーちゃんの判断で、比較的硬めの記事が多いが政治ニュースが偏りすぎてもいない「マティチョン」を選んだ。

新聞はぷーちゃんの両親も一緒に読む。事務所に取りに来ては読んでいるので、熱心な新聞の読者が3名いて、配達してもらうのも無駄ではないな、と感じていた。

そんなある日。
新聞を読み始めて3分ぐらいすると、「あれ?」とぷーちゃんが声をあげた。
何かと思ったら「新聞が違う!」という。

「マティチョンを頼んでいたのに、カオソットになってる!?」
「ああ、昨日お父さんが、配達の人に変えるように言ってました。マティチョンは真面目な記事が多すぎてつまらないそうです」
と、スタッフ。
「どおりで、なんか違うと思った・・・」

その真面目な記事を読むために新聞配達お願いしたのに・・・
実は、このところ騒ぎが収まったかに見えるタクシン派と反対派の動きについて報じているのは、マティチョンだけなのだそう。その他の新聞はタクシン・レターなどについても触れていない。

それで選んだマティチョンを、つまらないの判断で変えてしまうおとーさんもおとーさんだけど、客の一言で届ける新聞を変えてしまう店もどうかと思う。
どこかの新聞社の代理店というわけでなく、新聞全般を扱っているから、どこのが売れてもいいらしい。
そこまで柔軟に対応してくれなくても、せめて
「それでは来月から変更します」ぐらいの重みがあってもいいのに・・・

そしてまた、読みたいときにはコンビニでマティチョンを購入するぷーちゃん。配達されているカオソットはぷーちゃん両親とスタッフに読まれている。

Posted by てんも at 08時39分

コメント

ははは・・・ぷーちゃんのお父さん,勝手に変えちゃったの?タイの場合,新聞によって一面記事がまったく違いますよね。読者の一番興味のありそうな記事が一面になっちゃうんですよね。うちは,コム・チャット・ルック(ネイションマルチメディア社発行)を読んでいます。どちらかというと,マティチョン寄りのもので,政治関係も豊富ですよ。タクシン元首相が各国の首相にだしたという問題のレターも1面にレターの写真つきでのっていました。毎日,政治家の風刺画つきのコラムがあって,タイの政治家はこんなことやってんだと,よく分かります。

ポォ 2006年07月16日 12時18分 [削除]

タイらしい融通の利かせ方ですね。マティチョンは昔は確か英字新聞より高かったにもかかわらず内容(枚数)は少なかったように思いましたので、当時は英語・タイ語をほぼ同レベルで読めるなら英字新聞の方が得と考えてました。

ニー 2006年07月16日 16時14分 [削除]

ポォさん
そうそう。一言もなく変えちゃったの。
しかも、まったく悪気がないだけに、文句言えない(泣)
コム・チャット・ルックはね、ぷーちゃんはプージャッガーンのオンラインニュースを毎日読んでいるので、それでいいみたい。それでもう少しやわらかめということでマティチョンを選らんだらしいよ。
新聞もいろいろあって面白いね。

ニーさん
今はマティチョンも他と同じ8バーツです。
これがまた不思議なんだなぁ。
配達してもらっても、店で買っても8バーツ。
ということは、配達するとガソリン代が余計にかかりますよね。お店はあまり配達したくないかなぁなんて考えてしまいます。

てんも 2006年07月16日 23時59分 [削除]

うちの旦那はサッカー新聞のみ買いますね。
まあ、何にも読まないよりはいいけど(^_^;)

noina 2006年07月17日 17時00分 [削除]

サッカー新聞!?
ワールドカップ終わってちょっと寂しくなったね。

てんも 2006年07月18日 07時41分 [削除]

話をそらしてしまうかもしれませんが、タイでは、一般の家庭に対して、新聞配達を行っているのですか?又、日本のようにチラシは入って来ないのですか?

S.S 2006年07月20日 14時42分 [削除]

S.Sさん
書き込みありがとうございます。
一般の家庭や会社や屋台に新聞配達を行ってますよ。
チラシは入っているの見たことがありません。日本語のフリーペーパーの場合日本人向け商品のチラシが入っていたりもしますけど。

てんも 2006年07月21日 07時50分 [削除]

てんもさんへ
確認するのをしばらく忘れて、今頃になってしまいました。やっぱり新聞にチラシは入っていないのですね。商売柄つい気になってしまいます。回答有難うございました。

S.S 2006年08月31日 18時18分 [削除]

ご丁寧にありがとうございました(*^_^*)

てんも 2006年09月01日 07時56分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

7

2006


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー