タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年07月21日(金)

徳のある人 [タイで仕事]

ある業界のトップの方にお会いする機会に恵まれた。

その方を訪ねてバンコクの本社に行った。
高層階にあり、大きなフロアに100以上のデスクが並び、そのすべてのデスクにパソコンが置かれていた。人々は忙しげに働いている。活気がある部署である。
その活気がある大きなフロアの奥に、顧問特別室としてその人の部屋があった。
その部屋だけはとても静かで、時間の流れが違った。

やさしい笑顔で「よく来ましたね」と迎えてくれ、静かに我々の話を聞いてくれた。
どの国でもきっとそうだと思うけれど、タイでも「偉い人」ほど腰が低い。
我々を案内してくれた秘書の方、話の途中で部屋を訪ねて来た部下の方、みながその方を心から尊敬し、そして父親の様に慕っていることがよくわかった。

それはその方の地位だけではなく、その方が持つ人徳のようなものが周囲を自然にそういう態度にさせるようだった。
私も一瞬でその方のことが大好きになった。

頂点まで登りつめた人は、後進の活動も暖かく見守ってくださる。
我々のお願いにも
「いいですよ。構わないから、やってご覧なさい」
と快諾してくださった。

本当に偉い人というのは、こういう人のことを言うのだろう。周囲が自然に尊敬してしまう、そんな徳のある人。こういう方たちと接していると、小手先の技術だけではなくて、人間としても成長していきたいものだ、と思えてくる。

Posted by てんも at 07時50分

コメント

そういう人に会ってみたいけど、
まだタイでは会ったことありませんわ。

noina 2006年07月21日 14時30分 [削除]

へへへ・・・ テレるぜ!

ん? 勘違い?
確かに遠い世界の話であった。  自爆! 

たちの 2006年07月21日 15時23分 [削除]

ホント、そうだよね。
「実るほど頭を垂れる稲穂かな」

私には徳もないし、人の上に立つような人間ではないけど、だからこそ謙虚な姿勢を忘れずにいなければと思うのです。

あ、大変ご無沙汰してましてゴメンナサイ。元気?

わか 2006年07月21日 22時32分 [削除]

noinaちゃん
きっとどこの国にもいるんだろうけれど、数はそんなに多くないんだろうね。

たちのさん
こらこら・・・(*^_^*)
たちのさんは「わはは村」の長老だから。

わかちゃん
わかちゃーん(感涙)元気だよ。
今度フランスの話聞かせてね。

てんも 2006年07月22日 09時10分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

7

2006


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー