タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年12月10日(日)

日本かぼちゃ [タイ料理]

画像(180x135)・拡大画像(640x480)

切ったらきれいなオレンジ色。

MACROという卸売りのスーパーがあって、会社でメンバーになって文房具やごみ袋などを買っている。
卸売りなので大量パックでしか販売していないが、卸売り価格で買えるため、安い。

そこには文房具だけでなく日用品や食料品も売っているので、個人経営のコンビニや小売店の人がシャンプーを1ダースパックで買ったり、屋台やレストランの人たちが肉の塊や豚足を大量に買ったり、ケチャップを缶単位で買ったりしていて、なにやらワイルドな売買が繰り広げられている。

野菜も、大根30本が大きい袋に入っていたり、とにかく規模が大きい。でも個人でも申し込めば会員になれるために、少しずつだけれど野菜も小さいパックが出るようになって、買い物がしやすくなった。

そこで見つけた日本かぼちゃ。ファクトーン・ジープンと書いてある。たしかに、タイのカボチャ特有の皮の部分のでこぼこがない。

画像(180x135)・拡大画像(640x480)

天ぷらにしたらおいしかった

丸ごと一個買ってきて割ってみたらすごくきれいなオレンジ色だった。
てんぷらにしてみたら甘かった。
後半分はどうやって食べようか考え中。

Posted by てんも at 15時46分

コメント

かぼちゃのパンプキンにでもしてみたら?

↑ってなんだよ! かぼちゃのかぼちゃ かょ!

たちの 2006年12月10日 23時14分 [削除]

旦那のお姉さんはかぼちゃでよくお菓子を作ってくれるよ〜。

noina 2006年12月11日 00時23分 [削除]

和風で攻めるなら
やっぱり煮物か、味噌汁なんていいですね。
煮るんじゃなくて「蒸して」マヨネーズで和えても
なかなかおいしいかカボチャサラダができますよね。

たいすけ 2006年12月11日 05時32分 [削除]

たちのさん
かぼちゃのスープ、パンプキンスープ、結構イメージが違うねぇ。

noinaちゃん
お菓子もいいね〜。

たいすけさん
夕食は結局手打ちうどんにしました。しいたけとかぼちゃたっぷりで味噌味にして、ちょっと太めの麺を入れたら、「うどん」というよりも「ほうとう」になりました(*^_^*)
かぼちゃサラダ、作ってみます!!

てんも 2006年12月11日 12時38分 [削除]

Macroに初めていったとき、びっくりしました。
みんな、1ダース売りで何も変えませんでした。個人でやっている商店の人とかが買いにきているみたいでした。
タイのより日本のかぼちゃのほうが甘みが強いよね。、

ポォ 2006年12月11日 13時14分 [削除]

裏ごしして、牛乳とコンソメで延ばせば洋風のパンプキンスープ。(塩と胡椒で仕上げ)
裏ごしして、砂糖とシナモンパウダーを混ぜて、アルミホイルカップにでも入れて焼きましょう。仕上げにココナッツミルクor蜂蜜or柑橘系ジャムを塗って甘いおやつの出来上がり。(日本だとサツマイモでやりますよね)。
寒天と生クリームを使えば、かぼちゃプリン!

うっち 2006年12月11日 23時03分 [削除]

ジュルジュル・・・おいしそう・・・
私スイートポテト大好きです。2番目はそれのかぼちゃ版ですね。スイートパンプキン。ジュルジュル・・・。週末やります。

てんも 2006年12月13日 10時59分 [削除]

コメント投稿フォーム

名前:(この情報をCookieに保存させたい場合にチェック)
メールアドレス: (表示はされません)
URL: (名前にリンクされて利用されます)
コメント:
パスワード: (削除時に利用)

ページのトップへ ページのトップへ

12

2006


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー