タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年12月23日(土)

冬の風物詩2006 [タイで生活]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

これを見ないと冬が始まらないのだ

ついに、ようやく。
今年もモーリさん(夫母)が飼い犬に服を着せた。
犬用の服なんて必要なし。Tシャツで十分なのだ。

シャツの裾は背中のところで結んである。
結構迷惑そうだけれど、毎年のことなんで観念しているのか、おとなしく着ている。
日本では犬は寒さに強く、暑さに弱い動物だと言われていた気がする。だから夏に舌をハーハー出している犬に扇風機やクーラーつけてあげたりする人もいたような。
そういえばタイの犬って暑くてもじっと寝ていて、あまりハーハー舌を出していないんじゃ・・・??

ちなみに3匹いる犬のうちなぜかいつもこの犬だけがシャツを着せられる。モーリさんによると他の2匹は暑がりなのでシャツを必要としないそうだ。・・・真実は犬のみが知っている。

Posted by てんも at 00時09分   パーマリンク

2006年12月22日(金)

偶然の出会い [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

友人が宿泊したパタヤのホテル。今の時期は寒くてプールに入れない・・・。

出会うはずのない人とバンコクで出会ってしまった。
私はチョンブリ在住の日本人。先方は東京在住のタイ人。
それがばったりバンコクで遭遇したのである。
目と目が合った瞬間に先方は
「え?あれ?ここはバンコク?タイ?ん??」
と自分の現在地に混乱していた。私も全く同様。
あまりに驚いたので「あはは」と笑ってしまった。

ほんの少しタイミングがずれていればお互い気づかずにすれ違っていたかもしれないのに、ちゃんと出会えてしまう。
そんな素敵な偶然がとても嬉しかった。

Posted by てんも at 04時16分   パーマリンク

2006年12月21日(木)

師走ってやつは・・・ [タイで生活]

画像(240x320)・拡大画像(480x640)

強い風に揺れる巨大な樹木。タイの冬。

師走っていうのは本当にすごい時期である。通常業務の他にお客様の挨拶回りという季節の行事が入る。ついでに普段なかなかお会いできない人にご挨拶に行ったりするものだから、息つく暇もない。
それ以外にも突発的な予定が入りやすく、私自身も周囲も慌ただしい雰囲気。

今日はやっとオフィスで仕事をすることができた。自分の愛用マグカップでコーヒーを飲みながら仕事をするのはやっぱり落ち着く。

ところで、日本のお得意様にTさんという方がいる。一度もお会いしたことはないけれど電話ではたまにお話をする機会がある。大阪の会社の方だが、イメージは「京都の舞妓さん」。男性だけど。
「どうも〜、Tですぅ」と語尾を伸ばし気味にお上品に話されるので私はこの方とお話するのが大好きなのだ。

そのTさんが、壊れた。
メールで納期を一週間間違えて指定してきたTさんにそのことを指摘したら、折り返しのメールにこんな風に書いてあったのだ。
「うわっちゃ〜1週間間違えました。」

舞妓のTさんが、「うわっちゃ〜」である(涙)
これは師走の仕業に違いない。
全く、師走ってやつは・・・。

あと10日間はきっと今まで以上のスピードで加速して通り過ぎていくに違いない。穏やかなお正月を迎えるためにも、師走と並んで走るのだ。

Posted by てんも at 00時09分   パーマリンク

2006年12月20日(水)

同級生 [タイで生活]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

パタヤの夕焼け

昨日のスターバックス@バンコクに現れたお友達は高校時代の同級生。お互いバンコクで仕事だったのでランチを一緒にしたのだ。ラガーマンで体は大きいのに心は優しくて、クラスの人気者だった彼は今もあの頃のまま。食後に連れて行ってもらった職場では、明るくて素直な部下に囲まれて仕事をする普段の彼の様子を垣間見ることができた。
彼は「タイ人スタッフは驚くほど優秀だ」
と言っていたけれど、それは彼の人柄とか仕事のやり方の影響が大きいと思う。彼はきっと素晴らしい上司なのだ。

好きでタイに来たのではなく、仕事でたまたまタイに来たのだが、タイのことをすごく好きになったという。
タイ語の勉強も真剣に勉強していて、しっかり読み書きもマスターしていた。

実は彼は、今回の駐在を終えて日本に帰っても、将来は再び奥様と一緒にタイに戻ってくるつもりだと言う。
驚く私に彼は言った。
「僕はそれくらい本気でタイのことが好きなんだよ」

もちろん、数年後ではなく数十年後の子供達が独立した後のことだけれど、今からその日のことがとても楽しみなのだ。

Posted by てんも at 00時36分   パーマリンク

2006年12月19日(火)

タイの冬、満喫。 [タイで生活]

画像(283x320)・拡大画像(397x448)

日本とタイで同じドリンクを楽しむことができる。

ジングルベルの鳴り響く店内。窓から外をのぞけば巨大クリスマスツリーが冷たい風に揺れている。道行く人々は寒そうに肩をすくめながら足早に店の前を通り過ぎてゆく。
サンドイッチを食べる家族連れのテーブルにも、一人新聞を読む男性のテーブルにも、湯気を立てるマグカップ。立ち上るコーヒーの香り。うっとりしてしまう空間である。スターバックス素敵。

さっそく私もホットチョコレートを注文した。自分がタイにいることを忘れさせてくれるような愛想の良い店員さんの対応にまたうっとり。
待ち合わせまであと30分。予定より早く到着した私は、こういうこともあろうかと持参した本を開く。

あったかいホットチョコレートを飲みながらお気に入りの本のページをめくるひと時・・・。
1冊の本を読み終えた頃、タイミングよく友人が現れた。「待った?」

・・・今日の出来事で、今年の冬を確実に満喫した。
年末のラストスパートを頑張り通すパワー充電完了である。
ホットチョコレートが85バーツ(255円)なのはさすがにクラクラしたけれど・・・。

Posted by てんも at 01時00分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

12

2006


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー