タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2009年08月27日(木)

電気ポットが壊れた [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

電気ポットが壊れた

6年半、ほぼ毎日使っていた電気ポットが壊れた。

この電気ポットは、タイによくある手動でガシガシ押してお湯を出すタイプではなく、電動式で指一本でお上品にお湯を出すタイプ。

そのお上品さにひかれたわけではなく、60度、85度、98度に保温の温度を設定できるところが気に入って購入した。

今朝、香り高い珈琲をいれていたところ、液晶画面がフッと消え、しばらくしてジリジリ・・・という音がした。そして、焦げ臭い匂いがしてきた。
視覚、聴覚、嗅覚で、壊れたことを察知した。

さて、どうするか。
お湯がないオフィスは考えられないので、すぐに新しい電気ポットを買う。これは決定事項。迷うのは、故障した電動ポットの扱いだ。

電気製品の修理大好きなモーリさんご主人(夫父:電気エンジニア)に渡したら、喜んで直してくれるかもしれない。または、どこかに修理に出すかもしれない。でも、修理が終わったものをまた使うのは少し勇気がいる。

「直しながら様子を見て、様子を見ながらまた直す」そんなタイ的修理は、コンセントを入れっぱなしにすることが多い私の使い方だと危険だと思うのだ。

「壊れたからいらない」と言ってモーリさんご主人に渡すと同時に、新しいガシガシ押すタイプの電気ポットを買ってこよう。外国人の嫁は、すぐに新しい物を買ってしまうのだ。

電動ポットは、修理された後にモーリ邸で第二の人生を歩むことになるだろう。モーリさんはお湯を入れた後毎回コンセントを抜くので、修理が不完全でもきっと大丈夫だ。

Posted by てんも at 00時22分   パーマリンク

2009年08月26日(水)

社会保険加入者の手引き [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

社会保険加入者の手引き

社会保険加入者の手引き、という小型の手帳を見せてもらった。一部では配布されているらしいが、私はまだもらっていない。無料配布しているそうなので、次回スタッフが社会保険事務所に行った時にでも、窓口で聞いてもらおうと思う。

厚めのブルーの表紙に金色の文字がちょっと豪華。かなり丈夫な作りになっているようだ。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

社会保険加入者の手引き

1ページ目は、パスポートのように写真、国民ID番号、生年月日、住所、両親などのデータを記載する欄がある。

それぞれの保険の内容が詳しく解説されていて、モーリさんご主人(夫父)も「これはなかなか便利だ」とコメントしていた。

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

社会保険加入者の手引き

個人を特定するための歯の治療記録欄まであって、至れり尽くせり。

Posted by てんも at 00時01分   パーマリンク

2009年08月25日(火)

フローズンヨーグルトと本 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

フローズンヨーグルトと本

フローズンヨーグルトのお店を発見。タイ発らしい。

酸味の苦手なタイ人向けか、酸っぱさをあまり感じない。
小さなカップでも50バーツ(約150円)と、安くない価格設定だが、たまたまプロモーション期間中で「スーヌン・テームヌン(1個買うと1個おまけ)」を利用できた。

お店に、文庫本を読んでいる日本人を大発見。
休日を楽しむ駐在員さんだろうか。

しばらく見かけなかった「お店で読書を楽しむ姿」に、猛烈に親近感がわいてきて、「読書っていいですよね〜♪」と話しかけたくなる衝動と戦った。見知らぬお方の楽しい読書の時間を邪魔してはいけない。

帰宅してもその読書の姿が忘れられず、AMAZONの買い物かごにたまっていた書籍をまとめて発注したのだった。

Posted by てんも at 00時03分   パーマリンク

2009年08月24日(月)

感動珈琲 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

感動珈琲

「香りがよくて、濃くて、雑味が少なくてあっさりしている」というコーヒーをいただいた。

このコーヒーをいれたら、コーヒーの香りに満たされて、オフィスがスタバになった。

コーヒーは1日1杯と決めていたのに、この珈琲はついつい2杯飲んでしまう。
香りに誘われて、スイスイ飲んでしまうのだ。

おかげで仕事もはかどるような気がするのは、きっと気のせいだけではないと思う。

Posted by てんも at 00時00分   パーマリンク

2009年08月23日(日)

東の味、西の味 [タイで生活]

画像(320x239)・拡大画像(640x479)

東の味、西の味

バンコクから西に約1時間、川辺にあるレストランに連れて行ってもらった。

バンコクの東にある海の町在住の身として、この日の食事はとても楽しみだった。

東と西で、料理の味が違う気がするのだ。

東海岸の場合、チョンブリ、シーラチャ、レムチャバン、パタヤ・・・とバンコクから東に移動して行っても、どの店も、味はほとんど変わらない。店によって自慢の料理は異なっても、全体的な印象は同じ。

もちろん、美味しくない訳ではない。日本から来たお客さんは新鮮な魚介類や珍しい調味料に喜んでくれる。
でも、現地に住んでいると、味付けに飽きる。

それが西側に行くと味付けが違う。北部と南部の料理が異なる程に激しい差ではないが、やはり微妙に違う。どこがどう違うのか、言葉で説明できないけど、でも違う。それが魅力なのだ。

その店での食事は期待通り、大満足だった。

Posted by てんも at 00時38分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

8

2009


            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー