2008年10月22日(水)
コメント
わたくし、絶えず念じておるのですが、全く効果が現れません・・・(泣)
あ〜それはあるかも。
まずは「本気」で減量について考えること。
話はそれからだよね。
たいすけさん
ふつーに念じてはダメですよ。
「気合い」入れて、力を込めて真剣勝負で念じてみてください♪
わかば
「気合い」と「勢い」これがないとダメだね。
だから元気が無いときには体調管理も難しくなっちゃうもんね。
タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け
わたくし、絶えず念じておるのですが、全く効果が現れません・・・(泣)
あ〜それはあるかも。
まずは「本気」で減量について考えること。
話はそれからだよね。
たいすけさん
ふつーに念じてはダメですよ。
「気合い」入れて、力を込めて真剣勝負で念じてみてください♪
わかば
「気合い」と「勢い」これがないとダメだね。
だから元気が無いときには体調管理も難しくなっちゃうもんね。
タイ語翻訳者
てんも
タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。