タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年12月17日(日)

ナムプリックと野菜 [タイ料理]

画像(320x240)・拡大画像(640x480)

野菜は日替わり

タイ料理に野菜が少ないと感じるのは、自分が辛い料理が食べられないからなのだ。
普段屋台で食べる料理は辛くないタイ料理。
だからどうしても炒め物とか肉類が多くなってオまう。

あっさりさっぱり食べたかったら、辛いナムプリックと茹で野菜の組み合わせがあるのだ。これぞタイ風温野菜サラダではないか。

そんなことに気づかせてくれたのが南部料理の店で出される「おまけ」のナムプリックと野菜の盛り合わせ。
この店でご飯を食べる人は全員これをもらえる。

ナムプリックに入っているにんにくがナムプリックにどっぷり漬かって漬物状態になっていて、これまたいいお味。

Posted by てんも at 00時34分

ページのトップへ ページのトップへ

12

2006


          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー