タイ語翻訳者がのぞいたタイランド

タイ在住のタイ語翻訳者がのぞいたアメージングタイランド、タイの楽しいニュースをお届け

2006年06月22日(木)

柔軟剤の不思議 [タイで生活]

洗濯の仕上げに使う柔軟剤は、タイでもっとも売れている日用品の一つだと思う。
使えば洋服の生地がフワフワになり、良い香りがする。というのが宣伝文句。あと、アイロンがかけやすくなる、という効能もあったっけ。

日本でもあまり使っていなかったので、最初はタイでもほとんど使わなかった。
洗濯は毎日しているのに、柔軟剤を一つ買ってきて、1ヶ月経っても使い終わらなかったのだ。

しかし、以前勤務していた会社の同僚は、3日で一つを使い終わると豪語した。この発言にはさすがに周囲のタイ人も驚き、
「あんたそれは使いすぎだよ」
「だっていいにおいがするんだもん」
「だからってねぇ・・・」
とあきれていたのだが、いつの間にか私も毎回の洗濯で使用するようになっていた。

今日改めて考えてみたけれど、柔軟剤を洗濯機に入れるときには確かにいい香りがするけれど、干して乾いた洗濯物に、そのに香りはほとんど残っていない。キャップ一杯だと少なすぎるのだろうか??
フワフワ具合についても、使わない時と比べて多少の差はあるかもしれないけれど、なくて困るものでもない。

第一。柔軟剤のあの色はどうしたものだろう。
青、ピンク、紫。どれもかなりはっきりした色だ。あの色素は洗濯物に沈着しないのだろうか。

いつの間にか必需品として使っていたけれど、改めて考えると自分がなぜ使っているのかしっかり説明できない品物だった。

Posted by てんも at 10時47分   パーマリンク

2006年06月21日(水)

車掃除の二次請け誕生 [アメージングタイランド]

タイの人は、「タイは埃が多い」となぜか胸を張って言う。
確かにそうなのかもしれない。車が結構汚れる。

それを毎日30分かけて拭くというのも難しいので、毎日駐車場で車を拭いているおじちゃんにお願いすることにした。
おじちゃんは毎朝バケツに水を入れて駐車場にやって来て、お客さんの車を拭いてくれるのだ。

毎日拭くのだから、洗剤を使う必要もない。窓ガラス、車体、タイヤまできれいに拭いてくれる。たまに拭き残しも発見されるが、それはご愛嬌である。祝日と日曜日以外は毎日欠かさず拭いてくれる。

朝、拭きたてほやほやのピカピカになっている自分の車を見るのはとても嬉しい。

実はこのおじちゃんは、車掃除はあくまでアルバイト。本業は別にある。駐車場近くの警備員をしているのだ。
自分の出勤時間の前に拭き掃除を済ませている。
1台1ヶ月200バーツ。
10台も担当すれば結構な副収入になる。
しかも朝から運動していると思えばまさに一石二鳥。

今朝見たら、いつもと違うおじちゃんが車を拭いていた。
なんと、受注が増えすぎて一人でこなせなくなったので、お手伝い要員を探してきたらしい。
商売が発展して、組織化されてきている・・・感動である。
おじちゃんの商売繁盛を祈る。(ちなみに、向上心のある警備員さんとは別の人である)
そして、おじちゃんの商売繁盛にあやかりたいものだ。

Posted by てんも at 10時54分   パーマリンク

2006年06月20日(火)

ホームベーカリーの誘惑 [タイで生活]

突然だけれど、ホームベーカリーに強く強くひかれている。

ホームベーカリーは、当たり前だけれどパンが焼ける。
そしてなんと、うどんだって打つことができる。
中華まんも、チーズケーキだって。とにかく、粉関係の食べ物は何でもOKらしい。
つまり、粉と水を混ぜてこねてくれるということなんだな。

最近は全く作っていないけれど、日本にいた頃は結構いろいろ作ったものだ。実は手作りパンも得意だった。

あの頃の情熱が、ほんの少しよみがえりつつある。
ボールに100回生地をたたきつけて作ったパンやピザは本当に美味しかった。

日本のサイトで価格を見てびっくり。コンパクトサイズのものが、1万円少々で買えてしまうのね。
タイでも売っているのかな。
日本から送ってもらって変圧器通した方がいいかな。

しばらくは情報収集に専念しておこう。

Posted by てんも at 00時28分   パーマリンク

2006年06月19日(月)

会計用語集とテスト結果 [タイで勉強]

待ちに待ったテストの結果発表。

初級経理も数学も、なんとか合格・・・。フーッ。
目標である、卒業証書授与式への小さな一歩を踏み出すことができた。

数学は、大学のウェブサイト掲示板によると一番難しい教科だと聞いていたので、これに合格できたことでずいぶんと気持ちが楽になった。

何しろ私にはさらに厳しい必修科目「タイ文化」が待っているのだ。この教科、教材としてなぜかカセットテープ4本がついてくる。しかも、他の科目はテキスト2冊だというのに、この教科は4冊もある。
この教科、タイ人学生にとっては、ただの常識問題なので、楽勝なんだそうだ。しかし、私にとっては最難関。
この科目は、一番最後に取っておこうとおもう。

さらに、追加情報によると、数学?というもあるらしい。ガーン。道のりはまだまだ険しいのだ。

せっかく学んだことを少しは役立ててみようと、タイ語の会計用語対応表を作成してみた。
賃借対照表
会社の決算書の内容を理解したい方におすすめ。

それにしても、我がスタッフ。
3時間の試験で1時間後には試験会場を後にしていた。
「全然分からなかったので、帰ってきました」と言う。
それがなぜか合格していた。
実はすごい実力の持ち主なのかもしれない。
次のテストは8月。

Posted by てんも at 11時59分   パーマリンク

2006年06月18日(日)

タイスキMKのタイのおやつ [タイ料理]

日本からお客さんが来たので、久しぶりにMKでタイスキ。
総勢7人で囲むタイスキはやはりおいしい。鍋物は大勢で食べるに限る。

昔、日本からタイに遊びに来ていた頃は、タイスキのお茶、タレ、そして具の全てが「タイの味」で、非日常だった。
非日常を口にしている、そのこと自体に感動し、ああ、自分は今タイにいるのだな、という事実を再認識するとともに幸せをかみしめる、それがタイ旅行の際のタイスキの楽しみ方だった。

でも、タイにどっぷりつかって生活している今、タイスキの味はたしかに美味しいけれど、なんら珍しさはなく、普通のタレと普通の味のないお茶の中で、ルークチンのおいしさだけが印象的だった。

でも今回は新たなおいしさを発見。
最近、ちょっとしたレストランでは、タイデザートを出すところが増えている。カキ氷のおやつとか、ゴマ団子のしょうが汁とか。
そして、それらは冷凍食品としてスーパーにも並んでいる。
普通のレストランでは、マクロなどの卸売りや安売りスーパーで冷凍デザートを仕入れて、店に出しているらしい。味は正直、屋台で売っているその日に作った物と比べると数段落ちるのだけれど、食べたい時に食べられるのがこのおやつのいいところ。

それと同じデザートをMKで発見。日本からのお客さんにも味わって欲しくて、味はいまいちなのを承知で注文した。
ところが・・・よく行くレストランで食べ慣れている「いまいち」な味ではなく、屋台で売っているのと同じかそれ以上においしいのが出てきた。
びっくり。MKは独自に商品開発をしているんだろうか。

このおやつの存在で、しばらくはMK通いが続きそうな予感である。

Posted by てんも at 01時11分   パーマリンク

過去の記事へ

ページのトップへ ページのトップへ

6

2006


        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

プロフィール

タイ語翻訳者

てんも

タイ国在住のタイ語翻訳者。
BOI、契約書、法律文書などの重要文書を中心としたタイ語翻訳を行っています。
連絡先:
タイ語翻訳に関するお問い合わせは、↓のリンク集最後の翻訳会社GIPUまでお願いいたします。

検索


カテゴリーリスト

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク集

RSS1.0

[Login]


powered by a-blog

コミュニケーションをもっと快適に タイ語翻訳会社ジーアイピーユー